Translation of "with what we" in Italian


How to use "with what we" in sentences:

Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
Anche il nostro bestiame partirà con noi: neppure un'unghia ne resterà qui. Perché da esso noi dobbiamo prelevare le vittime per servire il Signore, nostro Dio, e noi non sapremo come servire il Signore finché non saremo arrivati in quel luogo
I would be more concerned with what we plan to do with you.
Io mi preoccuperei di piu' di quello che ne faremo di lei.
I also want you to know that I'm really happy with what we've got.
Voglio anche che tu sappia che sono davvero felice di cio' che abbiamo.
If we have to cut ourselves off from that future in order to hold on to our home, then we'll just have to survive out here with what we've got.
Se dobbiamo tagliare per sempre i contatti con quel futuro per tenerci casa nostra... vorra' dire che dovremo sopravvivere quaggiu' con quello che abbiamo.
They're not happy with what we're doing.
Credo che non siano soddisfatti di noi, non lo so.
After I'm through, just let me shape this a little bit and I think you're gonna really be happy with what we've got here.
Quando avrò finito l'aggiusterò un po' e credo che sarà molto felice del risultato.
Does that have anything to do with what we were talking about?
Ha a che vedere con quello di cui stiamo parlando?
All we gotta do is get what they've got back here with what we've got.
Non ci resta che unire ciò che hanno loro con ciò che abbiamo noi.
Well, we do the best with what we've got, but there's always a bottom line to consider, obviously.
Beh, facciamo quel che possiamo con quel che abbiamo ma... c'e' sempre un bilancio da considerare, ovviamente.
Are these stories consistent with what we know about our users?
Sono queste storie coerenti con quello che sappiamo sui nostri utenti?
Okay, let's start with what we know.
Ok... Cominciamo da quello che sappiamo.
I was so lost with what we could do... that I never considered whether we should.
Ero cosi' preso da quello che potevamo fare... che non mi sono mai chiesto se avessimo dovuto.
What he needs to do is get on board with what we're doing instead of the other way around.
E invece dovrebbe fare ciò che gli chiediamo e non fare il contrario.
Hopefully, with what we have on hand, we can catch Fung Yu-sau before he strikes again.
Speriamo che, con quello che abbiamo, di risucire a catturare Fung Yu-sau prima che colpisca ancora.
We'll just have to try the spell with what we have.
Dovremo provare l'incantesimo con quel che abbiamo.
Just going to have to work with what we've been given.
Dovremo lavorare con quello che ci e' stato dato.
Helping remind us so-- so that we can live with what we have to do.
E aiutarci a farci ricordare, cosi' che... cosi' che possiamo convivere con cio' che dobbiamo fare.
We can work with what we have.
Possiamo lavorare con quello che abbiamo.
It may not be the most dignified disposal system, but we work with what we have.
Non sara' il metodo di smaltimento piu' dignitoso, ma... dobbiamo arrangiarci.
Why don't we start with what we know, then?
Perche' non cominciamo con quello che sappiamo, allora?
I was going to say... that perhaps you're more concerned with whether or not people talk about what you and I do may be doing behind closed doors... than with what we actually are doing.
Stavo per dire... che forse siete più preoccupato per il fatto che la gente potrebbe parlare di quello che potremmo fare in segreto voi ed io... che per quello che stiamo effettivamente facendo.
Most of us have made peace with what we've had to do to survive.
La maggior parte di noi ha accettato cio' che abbiamo dovuto fare per sopravvivere.
And they couldn't have just been watching us, not with what we were doing.
Non sarebbero rimasti solo a guardarci, non con quello che stiamo facendo.
What does this have to do with what we're talking about right now?
Che cosa c'entra questo con ciò di cui stiamo parlando?
He's having a tough time dealing with what we saw.
Si deve ancora riprendere da quello che abbiamo visto.
When we get inside his mind, we're gonna have to work with what we find.
Quando saremo nella sua mente, dovremo agire in base a ciò che troviamo.
With what we've got, he'll be out tomorrow laughing his head off.
Con quello che abbiamo, domani sara' fuori ridendo a crepapelle.
Are all of these things you are saying, Jacque... could they be built with what we know today?
Tutte queste cose che dici, Jacque, potrebbero essere costruite con quello che sappiamo oggi?
No, all of these things can be built with what we know today.
No, tutte queste cose si possono costruire con quello che sappiamo oggi.
Warn your scientists they can't handle with what we saw in that chopper.
Avvisate i vostri scienziati che non possono gestire cio' che abbiamo visto in quell'elicottero.
Look, let's just stick with what we know.
Ascoltate, atteniamoci a cio' che sappiamo.
We'll work with what we have.
Ci faremo bastare quello che abbiamo.
Such analyses are performed primarily with cookies and with what we refer to as analysis programmes.
Tali analisi vengono eseguite principalmente con i cookie e con quelli a cui ci riferiamo come programmi di analisi.
We really felt like what we went in expecting had nothing to do with what we were actually experiencing, and so we decided we really wanted to give it to parents straight.
Ci siamo sentiti come se quello che ci eravamo aspettati non avesse niente a che fare con quello che stavamo effettivamente sperimentando. E quindi abbiamo deciso che volevamo parlare francamente ai genitori.
And we feed them -- sterilely of course -- with what we call cell culture media -- which is like their food -- and we grow them in incubators.
E le nutriamo - sterilmente, certo - con ciò che chiamiamo materiale per la coltura delle cellule - il loro cibo - e le facciamo crescere in incubatrici.
Lying is an attempt to bridge that gap, to connect our wishes and our fantasies about who we wish we were, how we wish we could be, with what we're really like.
Con la menzogna cerchiamo di colmare il divario tra i nostri desideri, le nostre fantasie su chi vorremmo essere o diventare, e quello che siamo in realtà.
But let's start with what we think we know, what I thought I knew.
Ma iniziamo da quello che pensiamo di sapere, che io pensavo di sapere.
And Auguste Deter was the first patient to be diagnosed with what we now call Alzheimer's disease.
e Auguste Deter la prima paziente a cui fu diagnosticato ciò che oggi chiamiamo morbo di Alzheimer.
As I place a light, I think about what it might look like in real life, but balance that out with what we need artistically and for the story.
Una volta messa la luce, penso a come potrebbe apparire nella vita reale, ma cerco un equilibrio con ciò che ci serve artisticamente e per la storia.
The other kind tells you how to cope with what we politely call "low self-esteem, " or impolitely call, "feeling very bad about yourself."
". E l'altro tipo ti dice come far fronte a quella che educatamente viene chiamata "bassa autostima" o meno educatamente "sentirsi molto male con se stessi".
3.9115090370178s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?